奈良美智の日々

What Have They Done To The Rain by Malvina Reynold (1962)


What Have They Done To The Rain・・・奴らは雨に何をした。
Joan Baezのカバーもいいけど、僕はThe Searchersヴァージョンが好き。
この時代は良い原曲があって、それをいろんな人たちが歌ってた。
P.F.Sloanの作ったEve of DestructionもBarry McGuireがヒットさせた。
で、やっぱBarryよりThe Turtlesのバンドサウンドが好きな自分。
もちろん、RCサクセションのカヴァーも好きだ。

5年ほど前から、この頃のレコードに針を落とす回数が多くなったなぁ・・・

  "What Have They Done To The Rain"

Just a little rain falling all around
The grass lifts its head to the heavenly sound
Just a little rain, just a little rain
What have they done to the rain

Just a little boy standing in the rain
The gentle rain that falls for years
And the grass is gone, the boy disappears
And rain keeps falling like helpless tears
And what have they done to the rain

Just a little breeze out of the sky
The leaves nod their head as the breeze blows by
Just a little breeze with some smoke in its eye
What have they done to the rain

Just a little boy standing in the rain
The gentle rain that falls for years
And the grass is gone, the boy disappears
And rain keeps falling like helpless tears
And what have they done to the rain
What have they done to the rain

見渡せば小雨が降っている
天国からの声に草たちは上を向く
ただの小雨 ただの小雨
奴らはこの雨に何をしたんだろう

ちいさな男の子が雨に佇んでる
雨は静かに幾年月も降り続き
草たちは枯れ 男の子も消えた
止まらない涙のように雨は降り続いている
奴らはこの雨に何をしたんだろう

空からのちいさな風に吹かれ
木々の葉っぱたちは顔を上げる
あの煙を見たちいさな風だ
この雨は奴らは何をされたんだ
[PR]
by ynfoil | 2011-04-22 22:40 | music | Comments(0)